Anne Etchegoyen & Coro Aizkoa: Superventas en Francia

Imagen mística de Anne Etchegoyen, grácil francesita de ascendencia navarra por parte de madre (foto: Sala BBK).

Imagen mística de Anne Etchegoyen, grácil francesita de ascendencia navarra por parte de madre (foto: Sala BBK).

Sábado 22 de noviembre 2014, Bilbao, Sala BBK, 20 h, 12 €.

‘Ongi Etorri’ (Elkar, 14).

‘Ongi Etorri’ (Elkar, 14).

(La voz francesa: Cantando en euskera Anne Etchegoyen (esta es su web) ha escalado a la cima de las listas de ventas de Francia. Ha alcanzado el disco de oro gracias a las más de 60.000 copias legales colocadas por la multinacional Sony de su primer álbum coral, ‘Les Voix Basques’ (Las voces vascas), uno de los 10 más vendidos en Francia en 2013. Logró semejante hazaña gracias al tirón de su versión del ‘Txoria Txori’ de Mikel Laboa, que ella titula ‘Hegoak’ y que se promociona con un vídeo espectacular de cielo, mar y tierra, con cámaras aéreas y la aparición de sus solemnes escuderos, el coro Aizkoa, ataviado a la moda vasca de hace un siglo, con txapelas y katxabas, contrastando con el vestido rojo de ella (ved aquí el clip).

Alternar actualidad y tradición parece ser el secreto del éxito de Anne Etchegoyen (Saint-Palais ó Donapaleu, Baja Navarra, 1980), que canta en euskera, francés, castellano y gascón. Su madre es natural de Errazu, un pueblo del Valle del Baztán navarro, y a los ocho años apuntó a Anne a un coro infantil. Participó en incontables concursos vocales de fin de semana y en 2003 cantó ‘La Marsellesa’ en la inauguración del Mundial de Atletismo en París. En solitario ha editado dos álbumes, ‘Pachamama’ (08) y ‘Adelante’ (10), pero su popularidad se disparó con su intervención en la serie de televisión ‘Le Chœur du Village’ (El coro del pueblo), y entonces lanzó su tercer CD, su debut con el coro Aizkoa. Ya lleva dos corales, y la marca vasca Elkar los recopila en el CD ‘Ongi Etorri’, donde con aparatosa solemnidad Etchegoyen rompe fronteras (eso que la edición vasca se salta la ‘Salve rociera’) y sugiere la étnica universal (se puede pensar en Enya) al reinterpretar ‘Haurko txikia’, ‘Aita gurea’ (el Padrenuestro en vascuence), ‘Xalbadorren heriotzean’, ‘Maitia nun zira’… O. C.

El coro Aizkoa en la primera parte del concierto, coral y a capela (foto: Gorka Larrea Ondarroa).

El coro Aizkoa en la primera parte del concierto, coral y a capela (foto: Gorka Larrea Ondarroa).

El concierto: Llenazo sabatino, con entradas agotadas, en la Sala BBK para catar a la grácil vocalista Anne Etchegoyen (esta es su web), sensación superventas en Francia cantando en euskera. Fue un show de 92 minutos para 19 piezas en tres partes. Abrió el Coro Aizkoa, de Bayona, vestido con kaikus (corazones en las coderas) y sonando tradicional (la marinera ‘Boga boga’ para acabar, varias piezas sacras para empezar) y modernista (ese gusto vocal galo), rozando la ‘grande musique’ (Beethoven), remitiendo a los también vascofranceses Kalakan (‘Herriko festa’) y hollando la cima en ‘Pilota partida bat’, donde efusivos narran un partido de pelota.

Luego, en trío con dos guitarras, la tímida Anne Etchegoyen, con vestidito azul, sonó demasiado vulnerable, casi manida (standards euskéricos como ‘Guk euskaraz’ de Urko o ‘Lau teilatu’ de Itoiz) y reminiscente de vocalistas vascas transicionales tipo Amaia Zubiria, pero consiguió las palmas participativas del público y sus coros para crear ambiente de kantaldi. Tal respuesta del respetable se multiplicó en la tercera parte, con el doceto coral Aizkoa (los hombres reaparecieron con txapelas, bambas y trajes con chaleco), dos guitarristas y ella, que no alcanzararon en vivo la finura de su recomendable disco ‘Les Voix Basques / Ongi etorri’ (Elkar, 14), sobre todo por la ecualización del coro esa tarde sabatina.

En trio básico, ella de azulito, los dos guitarristas de boda gitana (foto: Sala BBK).

En trio básico, ella de azulito, los dos guitarristas de boda gitana (foto: Sala BBK).

A pesar del matiz acústico, Anne Etchegoyen eta Aizkoa Abesbatza (abesbatza significa coro en euskera, sí) abrieron versionando a Xabier Lete (‘Xalbadorren heriotzean’) y en general fueron evocadores (‘Ongi etorri’, con letra y música de la delicada Anne), étnicos casi como Enya (‘Mila esker’), crecientes y arrebatadores (su éxito ‘Txoria txori’ de Mikel Laboa, repetido en el segundo bis; este es el clip, insistimos), apabullantes y con el oropel de unos Kalakan multiplicados (‘Pachamama’, con trazas en castellano, el único castellano que se habló en una velada patrocinada por el programa subvencionado ‘Udagoineko ostera’) y también festivos (‘Airetun lairé’ de Luis Mariano, donde Anne invitó a cantar y bailar, y ella hasta aportó un irrintzi). En el primer bis cantaron ‘Eperra’, con coritos lalala y palmas en lo que fue otro alegre kantaldi, y en el segundo bis repitieron el mentado ‘Txoria txori’, ya se ha dicho (¿aún no habéis visto el clip?).

OSCAR CUBILLO

Y aquí un tema kitsch de Anne y el coro Aizkoa que nos ha escamoteado la edición vasca: ‘La salve rociera’ en plan ‘8 apellidos vascos’

En el primer bis, dando palmas en ‘Eperra’, en una imagen robada (imagen de móvil: O.C.E.).

En el primer bis, dando palmas en ‘Eperra’, en una imagen robada (imagen de móvil: O.C.E.).

 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: